Put an END to the slang use of mongoloid
Mongoloid
is the general physical type of some or all of the populations of East
Asia, Central Asia, Southeast Asia, Eastern Russia, the Arctic, the
Americas, parts of the Pacific Islands, and some north eastern parts of
South Asia.
We want to express our deep disappointment and concern in relation to
the use of the term “mongoloid” in the context of the film “Guitar
Mongoloid” directed by Ruben Östlund.
We are shocked and disappointed to learn that the film festival
organizers and program managers in Sweden, US and Canada did not take a
stand in strong opposition to this title despite its historical or
artistic value. According to The Washington Post it took its title from a
boy with Down’s syndrome.
“The term “mongoloid”, referring to people with Down syndrome, was
dropped by the World Health Organization in 1965 because it was and
still is considered to be offensive to those of Mongoloid race.
Dr. John Langdon Down, who discovered Down’s syndrome in the 1860s, used
“mongolism” and “mongoloid” to describe the syndrome as he stated that
there were similar physical characteristics with people of Mongoloid
race (those of Asian ethnicity). This phrase was used until the 1960s,
when scientists petitioned to use “Down’s syndrome” instead of
“Mongolism” or “Mongoloid”.
Furthermore, in many countries, the word has come to be used as a term of offense. There are many campaigns around the world trying to stop the hurtful and offensive usage of “mongoloid” and to promote the original meaning, namely, “related to the culture, language and people of Mongoloid race.” Therefore, we request that Ruben Ostlund and Comeback Company change the film title, out of respect, human kindness and compassion towards vulnerable members of society as well as the Mongolian race
Монгол үндэстэн болоод Монголыг хэмээсэн хүн бүхний хувьд онцгой чухал нэгэн асуудлын учир та бүхэнд хандаж байна. Шведийн кино найруулагч Рубин Остланд-ийн найруулсан “Гитар Монголоид” нэртэй кино АНУ болон Канад улсуудад 3 сар дуустал олонд толилуулагдахаар болсныг мэдлээ. Вашингтог Пост сонинд энэ киноны тухай “...Осландийн анхны кино нь нийгмээс гадуурхагдсан дүрүүдийн өөр хоорондоо холбоогүй дүр төрхүүдийг үзүүлжээ. Кино нь гудамжинд хөг эгшиггүй гитараа балбан эрээ цээргүй үг хашгичин гуйлга гуйн суух даун синдромтой хүүгийн (Erik Rutstrom) үзэгдлээс нэрээ зээлсэн аж. Гэхдээ бусад үзэгдэлүүд нь ч эвдэн сүйтгэлт, гансарч солиорсон сэтгэцийн өвчтэй эмэгтэй, буугаар тоглож буй согтуучууд гээд бүгд л гаж “ хэмээн бичжээ.
Мөн киноны нэг хэсэгт нэг залуу нүдээ жартайлган, нүүр амаа сонин болгоход хамт байсан эмэгтэй нь түүнийг тэнэг Монголоид гэж шоглодог нь түгшүүртэй.
Даун синдромтой хүмүүсийг тодорхойлдог “Монголoид” гэдэг хэллэг нь Монгол үндэстнийг доромжилсон (үнэндээ ч тийм) гэж үзэн 1965 онд Дэлхийн Эрүүл мэндийн Байгууллагын шийдвэрээр албан ёсоор хэрэглэхийг зогсоосон билээ.
Энэ үг нь 21-p зуунд “Монгол үндэстэн, тэдний хэл соёлтой холбогдох” үндсэн утгаараа л хэрэглэгдэх учиртай гэдгийг тэд онцлон хэлэх ёстой. Бид тэднээс киноныхоо нэрийг нэн даруй солихыг шаардаж байна. Та бүгд энэ асуудлыг дэмжин гарын үсгээ яг одоо зурна уу! (Нэр болон имэйл хаягаа оруулахаад SIGN товчийг дарахад л болно)
Comment