Stop violence against Muslim minority in Myanmar
98254
signers. Add your name now!
98254
signers. Almost there! Add your voice!
95%
Maxine K. signed
just now
Adam B. signed
just now
Stop violence against Muslim minority in Myanmar
In last couple of months, the Muslim minority in Myanmar (Rohingyas) has been attacked by Buddhist extremists; many Muslims have been killed, their houses, villages and mosques have been burned and this human catastrophe has forced thousands of people to escape for their lives. Unfortunately,policemen and military government officers took side in the violence and actively participated in attacking Muslims minority.
Of course, Rohingyas are the victims of discrimination and human rights abuses for decades. For years, the basic rights of this minority group have been denied by Myanmar military government. They are not considered Myanmar’s citizens by the government which has led to lack of access to basic human rights like education or freedom of movement. However, the new wave of violence against Muslims in Myanmar with killing of hundreds of innocent civilians and children, destroying the houses and mosques, and forceful displacement of people from their homelands has hurt the human feelings and caused deep concern for every person who believes in justice and human rights.
Of course, Rohingyas are the victims of discrimination and human rights abuses for decades. For years, the basic rights of this minority group have been denied by Myanmar military government. They are not considered Myanmar’s citizens by the government which has led to lack of access to basic human rights like education or freedom of movement. However, the new wave of violence against Muslims in Myanmar with killing of hundreds of innocent civilians and children, destroying the houses and mosques, and forceful displacement of people from their homelands has hurt the human feelings and caused deep concern for every person who believes in justice and human rights.
We, the undersigned, condemn the violence against any minority group and very specifically, the Muslim minority in Myanmar. We deeply concern about the situation and request UN Secretary-General Ban Ki-moon to call for an immediate resolution meeting to condemn the human right violation and killings in Myanmar and take effective actions to restore the peace and protect the Myanmar’ Muslims minority group.These people deserve to live in peace and their minority rights must be respected by military government of Myanmar.
In German:
Tun Sie etwas, um das Töten der muslimischen Minderheit in Myanmar zu stoppen
In den letzten Monaten wurde die muslimische Minderheit in Myanmar (Rohingyas) durch buddhistische Extremisten angegriffen; viele Muslime wurden getötet, ihre Häuser, Dörfer und Moscheen wurden niedergebrannt und diese menschliche Katastrophe hat dazu geführt, dass tausende Menschen um ihr Leben fliehen mussten. Leider nahmen Polizisten und Offiziere der Militärregierung teil an dieser Gewalt und beteiligten sich aktiv an den Übergriffen gegen der muslimischen Minderheit.
Natürlich sind die Rohingyas Opfer von Diskriminierungen seit Jahrzehnten. Seit Jahren wurden die grundlegenden Rechte dieser Minderheit durch die myanmarische Militärjunta verweigert. Sie werden nicht als Bürger Myanmars durch die Regierung betrachtet, was einen mangelnden Zugang zu grundlegenden Menschenrechten wie Bildung oder Bewegungsfreiheit zufolge hat. Aber jetzt, hat die neue Welle der Gewalt gegen Muslime in Myanmar mit dem Töten von Hunderten von unschuldigen Zivilisten, die Zerstörung der Häuser und Moscheen, und gewaltsame Vertreibung von Menschen aus ihrer Heimat, die Gefühle der Menschen verletzt und tiefe Besorgnis bei jeden Menschen verursacht, der an Gerechtigkeit und Menschenrechten glaubt.
Wir, die Unterzeichnenden, verurteilen die Gewalt gegen jede Minderheit und ganz speziell, die der muslimischen Minderheit in Myanmar. Wir sind zutiefst über die Situation besorgt und fordern UN-Generalsekretär Ban Ki-moon auf, eine sofortige Resolutions-Sitzung einzuberufen, um die Menschenrechtsverletzungen und das Töten in Myanmar zu verurteilen; und effektive Maßnahmen zur Wiederherstellung des Friedens und zum Schutze der muslimischen Minderheitsgruppen in Myanmar zu ergreifen. Diese Menschen verdienen es, in Frieden zu leben und ihre Minderheitenrechte müssen durch die Militärregierung von Myanmar akzeptiert und respektiert werden.
Natürlich sind die Rohingyas Opfer von Diskriminierungen seit Jahrzehnten. Seit Jahren wurden die grundlegenden Rechte dieser Minderheit durch die myanmarische Militärjunta verweigert. Sie werden nicht als Bürger Myanmars durch die Regierung betrachtet, was einen mangelnden Zugang zu grundlegenden Menschenrechten wie Bildung oder Bewegungsfreiheit zufolge hat. Aber jetzt, hat die neue Welle der Gewalt gegen Muslime in Myanmar mit dem Töten von Hunderten von unschuldigen Zivilisten, die Zerstörung der Häuser und Moscheen, und gewaltsame Vertreibung von Menschen aus ihrer Heimat, die Gefühle der Menschen verletzt und tiefe Besorgnis bei jeden Menschen verursacht, der an Gerechtigkeit und Menschenrechten glaubt.
Wir, die Unterzeichnenden, verurteilen die Gewalt gegen jede Minderheit und ganz speziell, die der muslimischen Minderheit in Myanmar. Wir sind zutiefst über die Situation besorgt und fordern UN-Generalsekretär Ban Ki-moon auf, eine sofortige Resolutions-Sitzung einzuberufen, um die Menschenrechtsverletzungen und das Töten in Myanmar zu verurteilen; und effektive Maßnahmen zur Wiederherstellung des Friedens und zum Schutze der muslimischen Minderheitsgruppen in Myanmar zu ergreifen. Diese Menschen verdienen es, in Frieden zu leben und ihre Minderheitenrechte müssen durch die Militärregierung von Myanmar akzeptiert und respektiert werden.
In Dutch:
Stop het geweld tegen de Moslim minderheid in Myanmar
De laatste paar maanden is de Moslim minderheid in Myanmar (de Rohingya´s) aangevallen door de Buddhist extremisten. Honderden Rohingya moslims zijn vermoord, hun huizen, moskeeën en dorpen zijn in brand gestoken en verwoest. Door deze humanitaire catastrofe zijn duizenden ontheemd geraakt. Helaas is de politie en de leger niet onpartijdig gebleven en participeert actief bij de aanvallen tegen de Rohingya Moslims.
Al decennia lang zijn de Rohingya´s het slachtoffer van discriminatie en schendig van mensenrechten. De regering in Myanmar weigert om de Rohingya´s als burgers van het land te erkennen, wat heeft geleid tot ontzegging van toegang tot de basisrechten van de mens, zoals het recht op onderwijs en vrijheid van verkeer en verblijf. Echter, deze nieuwe golf van massale geweld, en vermoorden van honderden onschuldige mensen en kinderen, vernietiging van huizen en het wegjagen van mensen uit hun land, roept bij ieder mens die streeft naar gerechtigheid en behoud van mensenrechten, afschuw op.
Wij, ondergetekenden, veroordelen het geweld tegen elke etnische minderheid, zo nu ook specifiek tegen de Rohingya Moslims in Myanmar. Wij maken ons ernstige zorgen over de situatie aldaar en verzoeken de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Ban Ki-moon, dringend om de moorden en mensenrechten schendingen een halt toe te roepen, en effectieve maatregelen te nemen om de vrede in de regio te herstellen en de Rohingya Moslims als een etnische minderheid te beschermen. Deze mensen verdienen zoals ieder ander, om in vrede te kunnen leven, en hun rechten dient gerespecteerd te worden door de militaire overheid van Myanmar.
In Persian:
وقف العنف ضد الأقلية المسلمة في ميانمار
Al decennia lang zijn de Rohingya´s het slachtoffer van discriminatie en schendig van mensenrechten. De regering in Myanmar weigert om de Rohingya´s als burgers van het land te erkennen, wat heeft geleid tot ontzegging van toegang tot de basisrechten van de mens, zoals het recht op onderwijs en vrijheid van verkeer en verblijf. Echter, deze nieuwe golf van massale geweld, en vermoorden van honderden onschuldige mensen en kinderen, vernietiging van huizen en het wegjagen van mensen uit hun land, roept bij ieder mens die streeft naar gerechtigheid en behoud van mensenrechten, afschuw op.
Wij, ondergetekenden, veroordelen het geweld tegen elke etnische minderheid, zo nu ook specifiek tegen de Rohingya Moslims in Myanmar. Wij maken ons ernstige zorgen over de situatie aldaar en verzoeken de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Ban Ki-moon, dringend om de moorden en mensenrechten schendingen een halt toe te roepen, en effectieve maatregelen te nemen om de vrede in de regio te herstellen en de Rohingya Moslims als een etnische minderheid te beschermen. Deze mensen verdienen zoals ieder ander, om in vrede te kunnen leven, en hun rechten dient gerespecteerd te worden door de militaire overheid van Myanmar.
In Persian:
دست از خشونت علیه مسلمانان میانمار بردارید
در ماه های اخیر افراطیون بودایی کشور میانمار اقلیت قومی روهینجاها دراین کشور را مورد حمله و تعدی قرار داده اند. در اثر این هجوم وحشیانه عده زیادی از مسلمانان کشته شده و خانه ها و روستاها و مساجد ایشان به آتش کشیده شده است. این تعدی ظالمانه باعث شده هزاران مسلمان آواره شده و خانه و کاشانه خود را ترک کرده و به کشورهای همسایه میانمار پناه برده اند. اما این ظلم آشکار که با اصول اولیه حقوق بشر منافات دارد و حاکمان نظامی میانمار بایستی مانع اعمال این خشونت ها علیه مسلمانان مظلوم شود. با این وجود متاسفانه نیروهای پلیس و وابستگان دولت نظامی میانمار از اکثریت بودایی حمایت نموده و حتی در حمله وقتل و غارت اموال مسلمانان مشارکت کرده اند
دهه های متمادی است که مسلمانان روهینجا قربانی ظلم و تبعیض هستند و سالهاست که دولت نظامی میانمار حقوق ایشان را پایمال می نماید. به عنوان نمونه دولت نظامی میانمار ایشان را به عنوان شهروند این کشور به رسمیت نشناخته و حتی حقوق اولیه ایشان نظیر حق تحصیل یا آزادی جابجایی محدود نموده است. متاسفانه در اثر این اقدامات تبعیض آمیز اخیرا موج جدیدی از اقدام های افراطی علیه این اقلیت مسلمان آغاز شده و باعث کشته شدن صدها انسان بی گناه، خرابی خانه ها و مسجد آنها و کوچ اجباری شان از سرزمین ابا و اجدادی شان شده است. این اقدام های فجیع احساس های هر وجدان بیداری را بر می انگیزد و هر انسان عدالت باور و معتقد به حقوق و کرامت انسانی را عمیقا نگران می کند
دهه های متمادی است که مسلمانان روهینجا قربانی ظلم و تبعیض هستند و سالهاست که دولت نظامی میانمار حقوق ایشان را پایمال می نماید. به عنوان نمونه دولت نظامی میانمار ایشان را به عنوان شهروند این کشور به رسمیت نشناخته و حتی حقوق اولیه ایشان نظیر حق تحصیل یا آزادی جابجایی محدود نموده است. متاسفانه در اثر این اقدامات تبعیض آمیز اخیرا موج جدیدی از اقدام های افراطی علیه این اقلیت مسلمان آغاز شده و باعث کشته شدن صدها انسان بی گناه، خرابی خانه ها و مسجد آنها و کوچ اجباری شان از سرزمین ابا و اجدادی شان شده است. این اقدام های فجیع احساس های هر وجدان بیداری را بر می انگیزد و هر انسان عدالت باور و معتقد به حقوق و کرامت انسانی را عمیقا نگران می کند
ما امضا کنندگان این دادخواست، تعدی و ظلمی که بر اقلیت قومی مسلمان میانمار وارد شده و می شود را محکوم می کنیم. ما نگرانی عمیق خود را از شرایط فعلی در کشور میانمار ابراز کرده و از دبیر کل سازمان ملل، آقای بان کی مون، می خواهیم که در اسرع وقت درخواست برگزاری جلسه اضطراری برای محکوم نمودن نقض حقوق بشر و قتل مسلمانان در میانمار نموده؛ و اقدامی عاجل در راستای بازگرداندن صلح به این منطقه و حفظ حقوق و جان اقلیت مسلمان میانمار صورت دهد
In Arabic:
في الشهرين الماضيين، قد هوجمت أقلية مسلمه في ميانمار (الروهينجا) من قبل متطرفين بوذيين؛ قتل کثیر من المسلمین، وقد حرقت منازلهم والقرى ومساجدهم و قد أجبرت هذه الكارثة الإنسانية الآلاف من الأشخاص الفرار للنجاة بحياتهم. لسوء الحظ، فقد وقف رجال الشرطة وموظفوا الحكومة العسكرية إلى جانب أعمال العنف و شاركوا بفعالیه بمهاجمة الاقلية المسلمة
بالطبع، الروهينجا هم ضحايا التمييز على مدى العقود. لسنوات، حرمت الحقوق الأساسية لهذه الأقلية من قبل الحكومة العسكرية في بورما. هم لا یعتبرون مواطنين في ميانمار من قبل الحكومة، الأمر الذي أدى إلى عدم حصولهم على حقوقهم الأساسية مثل التعليم وحرية التنقل. مع ذلك، إن مواجهة جديدة من أعمال العنف ضد المسلمين في ميانمار مع قتل مئات من المدنيين الأبرياء، وتدمير المنازل و المساجد، و تهجير السكان من وطنهم بقوة، أدمت المشاعر الإنسانية مما خلقت قلقا عميقا لكل شخص يؤمن بالعدالة وحقوق الإنسان
نحن الموقعون أدناه، ندين و بقوة استخدام العنف ضد الأقليات و على وجه التحديد، الأقلية المسلمة في ميانمار. نحن نشعر بالقلق الشديد إزاء الوضع و نطالب من الامين العام للامم المتحدة بان كي مون الدعوة لعقد اجتماع طارئ لمجلس الامن لادانه انتهاك حقوق الإنسان و هذه الاعمال الشنيعة في ميانمار، واتخاذ إجرائات موثرة لاستعادة السلام و توفير الحماية لهذه الأقلية المستضعفة في ميانمار. ان العيش بسلام و اطمئنان اقل مایجب ان يقدم الى هذه الاقلية المستضعفة و يجب احترام حقوقهم الانسانية من قبل الحكومة العسكرية في ميانمار
بالطبع، الروهينجا هم ضحايا التمييز على مدى العقود. لسنوات، حرمت الحقوق الأساسية لهذه الأقلية من قبل الحكومة العسكرية في بورما. هم لا یعتبرون مواطنين في ميانمار من قبل الحكومة، الأمر الذي أدى إلى عدم حصولهم على حقوقهم الأساسية مثل التعليم وحرية التنقل. مع ذلك، إن مواجهة جديدة من أعمال العنف ضد المسلمين في ميانمار مع قتل مئات من المدنيين الأبرياء، وتدمير المنازل و المساجد، و تهجير السكان من وطنهم بقوة، أدمت المشاعر الإنسانية مما خلقت قلقا عميقا لكل شخص يؤمن بالعدالة وحقوق الإنسان
نحن الموقعون أدناه، ندين و بقوة استخدام العنف ضد الأقليات و على وجه التحديد، الأقلية المسلمة في ميانمار. نحن نشعر بالقلق الشديد إزاء الوضع و نطالب من الامين العام للامم المتحدة بان كي مون الدعوة لعقد اجتماع طارئ لمجلس الامن لادانه انتهاك حقوق الإنسان و هذه الاعمال الشنيعة في ميانمار، واتخاذ إجرائات موثرة لاستعادة السلام و توفير الحماية لهذه الأقلية المستضعفة في ميانمار. ان العيش بسلام و اطمئنان اقل مایجب ان يقدم الى هذه الاقلية المستضعفة و يجب احترام حقوقهم الانسانية من قبل الحكومة العسكرية في ميانمار
In Bahasa:
Stop Kekerasan terhadap Umat Muslim di Myanmar
Dalam beberapa bulan terakhir, Muslim minoritas di Myanmar (Rohingya)
telah diserang oleh kelompok ekstrimis Budha.Banyak Muslim Rohingya yang terbunuh, begitu pula dengan rumah-rumah,desa-desa, dan masjid-masjid yang dibakar.Akibatnya ribuan kaum muslim minoritas ini berusaha menyelamatkan diri
dari bencana kemanusiaan ini.Sayangnya, pihak kepolisian dan militer pemerintah turut serta secaraaktif dalam tindakan kekerasan terhadap Muslim Rohingya.
Muslim Rohingya telah menjadi korban diskriminasi dan penyalahgunaanhak asasi kemanusiaan selama beberapa dekade.Bertahun-tahun hak asasi mereka telah direnggut oleh pihak militerMyanmar dengan tidak diakuinya mereka sebagai warga negara Myanmar.Hal ini mengakibatkan kurangnya akses terhadap hak asasi yang mendasarseperti pendidikan atau kebebasan berperilaku.Bagaimanapun juga gelombang kekerasan terhadap Muslim Rohingya diMyanmar yang melibatkan pembunuhan terhadap ratusan warga sipil dananak-anak yang tak bersalah, penghancuran rumah-rumah dan masjid,serta pemindahan penduduk secara paksa dari tempat tinggalnya telahmenyebabkan luka dan kepedulian yang mendalam bagi setiap orang yangmenjunjung keadilan dan hak asasi manusia.
Kami, yang bertanda tangan di bawah ini, mengutuk kekerasan terhadapkelompok minoritas manapun, dan sangat khusus terhadap minoritasmuslim di Myanmar (Rohingya).Kami sangat menyayangkan situasi ini dan mengharap Sekretaris JenderalPBB, Ban Ki-moon, untuk segera mengadakan pertemuan khusus demimenghukum pelanggaran hak asasi manusia dan pembunuhan di Myanmar, danmengambil tindakan yang efektif untuk perdamaian dan perlindunganterhadap kelompok minoritas Muslim Myanmar.Kelompok ini berhak hidup dalam perdamaian dan dihormati hak asasinyaoleh pihak militer pemerintah Myanmar.
In Urdu:
.میانمار میں مسلم اقلیت کے خلاف تشدد بند کرو
گزشتہ دو ماہ میں، میانمار میں (روھنگیا) مسلم اقلیت پر بدھ مت انتہا پسندوں کی طرف سے حملے کئے گئے ہیں؛ بہت سے مسلمان ہلاک ہو چکے ہیں، ان کے گھروں، دیہات، اور مساجد کو جلا دیا گیا ہے ہے، اور اس انسانی سانحہ نے ہزاروں افراد کو اپنی زندگیوں کو بچانے کے لئے بے گھر ہونے پر مجبور کر دیا ہے. بدقسمتی سے، تشدد کے واقعات میں پولیس اہلکار اور فوجی حکومت کے افسران نے بھی فعال طور پر مسلم اقلیت پر حملے میں حصہ لیا.؛ہ
،یقینی طور پر روھنگیا کئی دہائیوں سے امتیازی سلوک اور انسانی حقوق کی خلاف ورزیوں کے متاثرین ہیں. سالوں سے، میانمار کی فوجی حکومت نے اس اقلیتی گروپ کے بنیادی حقوق کی تردید کی ہے. حکومت کی طرف سے انہیں میانمار کا شہری نہیں تصور کیا جاتا ہے جو تعلیم یا نقل و حمل کی آزادی جیسے بنیادی انسانی حقوق تک رسائی سے محرومی کی وجہ ہے. تاہم، میانمار میں مسلمانوں کے خلاف تشدد کی نئی لہر، سینکڑوں معصوم شہریوں اور بچوں کا قتل، گھروں اور مساجد کو تباہ کرنے اور لوگوں کو ان کے وطن سے زبردستی نقل مکانی نے انسانی جذبات کو ٹھیس پہنچائی ہے اور ہر شخص جو انصاف اور انسانی حقوق میں یقین رکھتا ہے کے لئے گہری تشویش کا باعث ہے.
ہم، زیردستخطی، کسی بھی اقلیتی گروپ اور خاص طور پر، میانمار میں مسلم اقلیت کے خلاف تشدد کی مذمت کرتے ہیں. ہمیں اس صورتحال کے بارے میں تشویش ہے اور اقوام متحدہ کے سیکرٹری جنرل بان کیمون درخواست ہے کہ انسانی حقوق کی خلاف ورزی اور میانمار میں ہلاکتوں کی مذمت کرنے کے لئے فوری طور پر قرارداد کے لئے اجلاس بلائیں اور امن بحال کرنے کے لئے موثر کارروائی کریں اور میانمار کے مسلم اقلیتی گروپ کی حفاظت کیجائے. ان لوگوں کو امن سے رہنے کا حق ہے اور میانمار کی فوجی حکومت کی طرف سے ان کے اقلیتوں کے حقوق کا احترام کرنا لازمی ہے. ں
CC:
The chairman of Non-Aligned Movement.
Comment